除了《普林斯》、《女俘愛瑪》、《世界的遊戲》、《我如何成為修女》之外, 《鬼魅》(Los fantasmas,1990 )、《女裁縫與風》(La costurera y el viento,1994 )、《兩個小丑》(Los dos payasos,1995 )、《巴巴維德的冒險》( L a s aventuras de Barbaverde, 2 0 0 8 )等,均為膾炙人口的作品。雖然塞薩.艾伊拉認為自己的讀者不多,其實,西語文學界相當看好塞薩.艾伊拉。二○○三年,墨西哥作家卡洛斯.富恩特斯(Carlos Fuentes)在小說《鷹之座》(La silla del águila )中,預測塞薩.艾伊拉將於二○二○年為阿根廷摘下第一座諾貝爾文學獎。西班牙記者塞爾吉奧‧巴斯克斯(Sergio Vázquez, 1992-)受到塞薩‧艾伊拉化的啟發,而以他為小說人物,於二○一九年出版處女作《塞薩.艾伊拉榮獲諾貝爾文學獎》(César Aira gana el Premio Nobel ),以緊湊節奏、幽默風趣和滿懷自信的筆觸,向塞薩.艾伊拉致敬,在虛構中藉文字為他歡慶登上文學的最高成就。
卡洛斯‧ 富恩特斯與塞爾吉奧. 巴斯克斯的預言暫時沒能成真, 然而真金不怕火煉,塞薩. 艾伊拉於二○ 一六年贏得智利「曼努埃爾. 羅哈斯伊比利亞美洲敘事獎(P r e m i o Iberoamer icano de Narrat iva Manuel Rojas),於二○二一年榮獲西班牙出版界所設立的弗緬托國際文學獎( P r e m i o Formentor)。不過,塞薩.艾伊拉公開表示,有了這兩個文學獎即已心滿意足,他在乎的是創作,而非得獎,個性果然如其言辭與文字一般,特立獨行
閱讀完整內容