懂的英文單字很充足,為什麼卻開不了口呢?

為什麼無法開口說英語呢?

舉例來說,「光是國高中就學了六年英語,應該懂很多單字與文法了,但是真的遇到英語對話需求時,卻什麼也說不出口。」相信有很多人都遇過這種情況吧?

如果你不是需要從頭好好學起的零基礎者,而是想迅速變得能夠開口說英語的人,那麼本書正好適合你。
我在日本教英語已經有三十年的經驗了,這段期間一直在思考,為什麼日本人無法開口說英語呢?

當然箇中原因不只一個,這種狀況的背後,是由複雜的環境與社會因素交織而成,且每個人之間的差異也相當大。

但是我最近發現了一個因素,恐怕是最大的元凶。

那就是,大多數的日本人都不知道母語人士常用的「開頭語」。

不太會說英語的人,開口時很容易陷入的窠臼,就是不斷重複相同的句型,幾乎都以「I think…」、「Do you…」、「What do you…」等句型開頭。

想不出適合的開頭語時,就會連原本應該很熟悉的基本單字也想不起來。照理說光靠國高中學到的英語單字,就能夠應付許多會話了,但是卻無法實際運用這些單字以及相關知識。

不過,只要熟悉用途廣泛的「開頭語」,就算只懂最基本的英語單字,也能夠多多開口說英語。

→不知道「開頭語」才開不了口

這邊舉一個具體的例子。

各位要表達「一個人住真的很棒」時會怎麼說呢?

在公布正確答案前,我先給一個提示。

相信各位都知道Nice to meet you. 這個句子,這是最常見的打招呼用語,意思是「很高興見到你」。

事實上,這裡的Nice to… 是It’s nice to… 的省略型。

或許有很多人聽到Nice to…,就會自動想到Nice to meet you.,如此一來就太可惜了。

Nice to…(It’s nice to…)可不是專屬於Nice to meet you. 的句型。
Nice to…(It’s nice to…)的意思是「很開心能夠∼/∼是好事」,能夠在各種情況中表現喜悅,也能夠在想表達正面感想時派上用場,是非常方便的開頭語。

接下來,試著把這個開頭語應用在剛才說的「一個人住真的很棒」的句子上吧。這邊將「一個人住真的很棒」轉換成「很開心能夠一個人住」,就適用於It’s nice to…了對吧?那麼「一個人住」就用live alone來表達吧。

如此一來,就可以知道正確答案是It’s nice to live alone.。只要熟悉It’s nice to… 這個開頭語,能夠用英語表達的事情就大幅增加了。
無法開口說英語的人問題出在哪裡?
再舉另外一個例子。

許多人學英語的一大困擾就是「假設句」,那麼要用英語表達「如果我買了十部新電腦的話⋯⋯」時會怎麼說呢?

既然有「如果」,就要使用if,但是後面該怎麼接才好?是不是有很多人瞬間遲疑了呢?

此時,本書將介紹的Let’s say…(P.100)就能夠派上用場了。

要說「如果我買了十部新電腦的話⋯⋯」時,就可以用Let’s say we buy 10 new computers. 輕易表達。

認識愈多的開頭語,能夠應付的場景就愈豐富,讓實用英語口說能力成為囊中之物。

→記住母語人士的「會話模式」

無法開口說英語的人還有一個大問題,那就是「不知道英語的會話模式」。

其實,母語人士的對話中暗藏特定模式,這種模式可以視為一種交流的韻律。

例如本書P.86 介紹了「刻意說出超喜歡」的會話技巧,事實上母語人士在對話時的情感表現,會比較誇張一點。(當然眾多的英語系國家之間也有文化差異,本書的母語人士主要指美國人。)

此外,母語人士乍看對所有事情都直言不諱,但是如P.108 介紹的Sorry, but…(不好意思⋯⋯),他們其實出乎預料地常用委婉、迂迴的表達方式。

因此,本書將按照母語人士的會話模式,彙整出五十個(及額外十個)會話技巧。

很多會話技巧也時常出現在我們的對話中,但是轉換成英語後就說不出口了。因此本書也收錄了將習以為常的對話方式,運用在英語會話中的各種技巧。

此外,在介紹這些技巧時,也同時列出嚴選的「超好運用例句」。這些例句都是以會話的方式列出,請各位試著背下來並理解,「聽到我這麼說時,母語人士通常會這樣回答」、「我聽到這些話時,就可以那樣回應」等等。

閱讀完整內容
只用50個開頭語,就能輕鬆開口說英文

本文摘錄自‎

只用50個開頭語,就能輕鬆開口說英文

大衛‧泰恩(David Thayne)

由 采實 提供