第一章/Chapter 1 喜劇的迷思 THE MYTHS OF COMEDY
許多人們聲稱對於喜劇的理解,事實上只是迷思。這些迷思我們大家都聽過:
「大寫的K很好笑。」
「無三不成喜劇。」
「誇大其詞便是喜劇。」
「喜劇是機械化的。」
「喜劇的重點是讓人相比之下產生優越感。」
「你得要生來就會搞笑。」
「如果某個笑話你還得解釋,這個笑話就被你害死了。」
「你要不就是很好笑,要不就一點也不好笑。」
以及想當然爾,關於喜劇,每個人都知道的那件事:
「喜劇是教不來的。」
你得要生來就會搞笑
是這樣嗎?你要怎樣生來就會搞笑?我想應該不會有太多婦產科醫生、護士的經驗是小嬰兒接生完,你拍拍他的背,結果他轉過來對你說:「嘿,你好嗎?在座還有其他人是從手術室過來的嗎?我從輸卵管過來的路上,發生了件有趣的事情耶!」
從醫生拍你屁股,到死神拍你肩膀送你上路的過程中,搞笑的人不知怎麼地學會了搞笑。那他們是怎麼學的?
喜劇是教不來的,是吧?
某一天,在寄了份通知給我其中一個工作坊之後,有人回了封簡短的粉絲信給我,信裡其中一部分寫到:「我想你一定思考過,教喜劇就像是個矛盾句,雖說關於時間掌握,或某個笑話為何好笑之類,有很多可以學的地方,但前者其實更偏重於運作面,後者則是思想面︙︙所以有什麼是教得來,有什麼是教不來的?」
非常好的問題。
關於喜劇最大的迷思,就是喜劇是神奇的、不可知的、無法被教導的。拜倒在這個迷思之下的人相信這個世界分成兩部分:好笑的人,跟不好笑的人。而如果你不好笑,嗯,抱歉啦親愛的,我也無話可說。
對此我的回應很簡單:放X。
這樣想吧,喜劇演員是
怎樣學藝的?很明顯就是一試再試。我們都聽過有脫口秀藝人剛出道時表現慘不忍睹,但經過數年的練習、努力和掙扎,他(她)終於發展出自己獨特的聲音與個性,現在已經成為一名巨星。很明顯地,這名喜劇巨星肯定找到了教會自己的方法。
格魯喬.馬克思(Groucho Marx)1曾經說過:「喜劇是教不來的。」但在他們的母親米妮一開始把他們推上舞臺的時候,馬克斯兄弟的表現單純就是糟到慘不忍睹,是藉由一天演出八場歌舞雜耍表演(Vaudeville),加上從其他演出者那裡得到一些建議或啟發,他們才把自己的演出打磨成史上最偉大的喜劇團體之一。再一次地,他們教會了自己。
雖然你沒辦法教別人更有天分,但你可以教別人在其能力所及下,寫或演出自己的最佳表現。而就像你能教戲劇,你當然也能教喜劇。是的,喜劇是教得來的。
如果你試著分析喜劇,你就把喜劇給害死了
再一次地,無稽之談。我認識的脫口秀演員成天什麼事不做,就只會像是猶太法典學者研究上古拉比相互矛盾的說法一樣,爬梳自己的演出內容。他們肯定沒有要害死自己的演出,而是花無數的時間將其磨練得更好。諧星會無止盡地檢視他們那些無效的笑點,以及他們搖搖欲墜的鋪陳,然後他們會推、敲、拖、拉、扭,又或者微調一句話的用字遣詞、語調或韻律。他們也會聽其他諧星的建議,直到那句話成為穩當的、脫口秀界萬無一失的終極目標──殺手級笑話。
你要不就是很好笑,要不就一點也不好笑
在崔佛.葛里菲斯(Trevor Griffiths)2的劇作《喜劇演員》(Comedians)裡頭,一位白髮蒼蒼的脫口秀藝人,正在向一群想當喜劇演員的工人階級聽眾授課。他說到:「喜劇演員描繪出世上百態。你看得愈近,畫得就愈好。」教不來的是天分,教得來的是近距離深入觀察喜劇的運作、美學、藝術與科學的能力。學會如何分析一場戲,找出戲行得通或行不通的原因,然後做出調整加以修正,是有可能的。
最近有位職業編劇寫信給我,信裡寫到:「我去了上個週末的喜劇工作坊。本來我在某個劇本上遇到問題,現在我知道為什麼我會苦苦掙扎了。靠著『直線/波浪型曲線』的概念(我們會在本書後段深入討論這個概念),以及其他工具︙︙讓我以及我的角色卸下了『搞笑』的重擔,現在我們能做我們最擅長的事情:誠實無偽。而當時候到了,我們也可以顯得好笑或傻氣。這就彷彿我心裡有什麼東西打開了,讓我感受到一種徹徹底底的情緒自由。」
所以說,你能教喜劇嗎?有人曾經說過,天才是天生的,藝術性是後天的。你問我的看法,我想說這句話的人還挺聰明的。
更多的迷思
演出喜劇就是要很大聲、節奏很快、很好笑。
演出喜劇就是要放輕鬆。
喜劇就是對他人殘酷。
喜劇就是要嘲笑他人。
喜劇很傻氣。
喜劇是插科打諢。
喜劇就只強調時間點。
喜劇不重要,也無關乎重要的事情。
喜劇很簡單。
在接下來的章節裡頭,我們會打破上述的某些迷思,並針對其他的進行修正。過程中,我們會教你喜劇是怎樣運作的,為什麼(有些時候)能運作,某場戲或劇本無法運作時該怎樣偵錯,以及要如何將你對於喜劇的全新理解,運用到寫作、執導、製作、演出,或單純享受喜劇上頭。
讓我們開始吧!
1 編註:美國喜劇演員及電影明星,以機智問答與比喻聞名,並以擔任《你下注你的生活》(You Bet Your Life)主持人廣為人知,特色是顯眼的鬍鬚、眉毛與眼鏡。
2 譯註:英國名劇作家,活躍於劇場與電視圈,並曾以《烽火赤焰萬里情》(Reds)獲得奧斯卡最佳劇本提名。
閱讀完整內容
本文摘錄自
超棒喜劇這樣寫
史提夫‧卡普蘭
由 鏡文學 提供
相關